Login  Register

Re: Post the original Nabble English files in that post. I'll trasl. it to German

Posted by nnako on Jan 10, 2014; 1:26pm
URL: https://support.nabble.com/Post-the-original-Nabble-English-files-in-that-post-I-ll-trasl-it-to-German-tp6683384p7589071.html

Hi Pedro,

the translation of words and phrases for our German Nabble platform is finished and, as we see it, ready to be tested and tuned on a real Nabble installation.

We tried to keep the phrases rather impersonal in order to avoid the German complexities regarding "Du" / "Sie" within personal addressing. This generally makes the phrases a bit longer and more cloudy regarding directives. And, it sounds a bit less emotional. There might still be some "misleading" phrases left, which could only be identified within the right applicational context.
For the future, we might think of up to two further German translations, one covering the personal "Du" and one the official "Sie" (to aim at some professional applications).
The development of grammatically right phrases (regarding "declension" and done in NAML) could be performed in parallel to the plain wording correction, right?

So, what would be the best way to proceed in order to test the translation within a real installation of a first pure German Nabble Forum (and maybe invite further German users to help doing the fine-tuning)?

Thanks.