Dear All,
I create Chinese-Traditional language database V1.0 for nabble. It bases on the works of Chinese-Simplified. Chinese-Traditional has been widely used in Taiwan, Hong Kong & Macau. Here is the file: lang_ch_tr.naml Regards, zeissoctopus |
Thanks, zeissoctopus! The new translation will be available after the next release (hopefully tonight). The sentences below are missing in your file, so can you please translate them as well? We can reward you with 100,000 ad-free credits. Please post a link to your Nabble apps and we will give you the credits. Thanks!
<translation><from>Your subscription</from><to>Sua inscrição</to></translation> <translation><from>edit</from><to>editar</to></translation> <translation><from>Remove ads</from><to>Remover anúncios</to></translation> <translation><from>View profile of <t.author/></from><to>Ver o perfil de <n.author/></to></translation> <translation><from>Description</from><to>Descrição</to></translation> <translation><from>Videos from Youtube, Vimeo and LiveLeak.</from><to>Videos do Youtube, Vimeo e LiveLeak.</to></translation> <translation><from>Banned Users in <t.location/></from><to>Usuários Banidos em <n.location/></to></translation> <translation><from>Subject Prefix</from><to>Prefixo do Assunto</to></translation> <translation><from>Change title and meta tags</from><to>Mudar título e meta tags</to></translation> <translation><from>Here you can customize the title and meta tags of the <t.location/> page.</from><to>Aqui você pode customizar o título e as meta tags de <n.location/>.</to></translation> <translation><from>The meta information below can help you optimize this page for search engines (e.g., google, yahoo!, etc.).</from><to>As meta informações abaixo podem ajudar você a otimizar esta página para sites de busca (tipo google, yahoo!, etc.)</to></translation> <translation><from>Use custom values</from><to>Usar valores customizados</to></translation> <translation><from>Page Title</from><to>Título da Página</to></translation> <translation><from>Enter a context-rich title that clearly identifies this page.</from><to>Informe um título rico em contexto que claramente identifique essa página.</to></translation> <translation><from>The title should ideally be less than 70 characters in length.</from><to>O título idealmente deve possuir um comprimento menor que 70 caracteres.</to></translation> <translation><from>Meta Description</from><to>Meta Descrição</to></translation> <translation><from>Enter a brief and concise summary of your page's content.</from><to>Informe um resumo breve e conciso sobre o conteúdo desta página.</to></translation> <translation><from>Limit your description to 155 characters or 170 characters at most.</from><to>Limite a sua descrição em 155 caracteres ou 170 caracteres no máximo.</to></translation> <translation><from>Mailing List Archive</from><to>Arquivo de Lista de Emails</to></translation> <translation><from>Filter: priority <t.priority/></from><to>Filtro: prioridade <n.priority/></to></translation> <translation><from>Filter: assignee <t.author/></from><to>Filtro: encarregado <n.author/></to></translation> <translation><from>Use Google Analytics</from><to>Usar o Google Analytics</to></translation> <translation><from>Analytics Account ID:</from><to>ID da Conta do Analytics:</to></translation> <translation><from>(e.g., UA-12345-0)</from><to>(exemplo: UA-12345-0)</to></translation> <translation><from>Enter a valid analytics account ID.</from><to>Informe um ID válido para a conta do analytics.</to></translation> <translation><from>Here you can use Google Analytics to measure the success of your app.</from><to>Aqui você pode usar o Google Analytics para medir o sucesso da sua aplicação.</to></translation> <translation><from>Enter below your analytics account ID and you will be able to track visits, visitors and other important statistics about your web traffic.</from><to>Informe abaixo o ID da sua conta no analytics e você poderá acompanhar visitas, visitantes e outras estatísticas importantes sobre o seu tráfego da web.</to></translation> <translation><from>Digest Email</from><to>Email de Resumo Diário</to></translation> <translation><from>on <t.date/></from><to>em <n.date/></to></translation> <translation><from>DO NOT REPLY TO THIS EMAIL</from><to>NÃO RESPONDA A ESTE EMAIL</to></translation> <translation><from>Replies sent to this address are not read or processed.</from><to>Respostas enviadas para este endereço não são lidas ou processadas.</to></translation> <translation><from>If you want to respond to a post for which you received this email, please go to the website: <t.url/></from><to>Se você quiser responder a alguma mensagem recebida neste email, por favor visite o website: <n.url/></to></translation> <translation><from>new post</from><to>nova mensagem</to></translation><!-- usage example: "1 new post"--> <translation><from>new posts</from><to>novas mensagens</to></translation><!-- usage example: "2 new posts"--> <translation><from>New registered user in <t.location/>!</from><to>Novo usuário registrado em <n.location/>!</to></translation> <translation><from>User profile</from><to>Perfil do usuário</to></translation> <translation><from>New user:</from><to>Novo usuário:</to></translation> <translation><from><n.author/> wrote</from><to><n.author/> escreveu</to></translation> <translation><from>You still have <t.number/> day(s) left without advertising</from><to>Você ainda tem <n.number/> dia(s) sem anúncios.</to></translation> <translation><from>(Only administrators can see this message)</from><to>(Somente administradores podem ver esta mensagem)</to></translation> <translation><from>Some private items have been omitted because you don't have permission to view them.</from><to>Alguns itens privados foram omitidos porque você não possui permissão para vê-los.</to></translation> <translation><from>Please enter the email address you used to register and click on "Submit". We will email you a link to reset your password.</from><to>Por favor, informe o endereço de email que você usou para se registrar e clique em "Enviar". Nós enviaremos por email um link para você redefinir a sua senha.</to></translation> <translation><from>Submit</from><to>Enviar</to></translation> <translation><from>Password Reset Sent</from><to>Redefinição de Senha Enviada</to></translation> <translation><from>We have sent you a link to reset your password. Please check your email now. If you don't receive the instructions in a few minutes, check your spam folder or try to resend the request.</from><to>Nós enviamos para você um link para redefinir a sua senha. Por favor, verifique o seu email agora. Se você não receber as instruções em alguns minutos, verifique a pasta de spam ou lixo eletrônico, ou tente reenviar a solicitação.</to></translation> <translation><from>Reset your password / <t.location/></from><to>Redefinir sua senha / <n.location/></to></translation> <translation><from>We received a request to reset your password in <t.location/>.</from><to>Nós recebemos uma solicitação para redefinir sua senha em <n.location/>.</to></translation> <translation><from>If you want to reset your password, click on the link below (or copy and paste the URL into your browser):</from><to>Se você quer mudar a sua senha, clique no link abaixo (ou cole e copie o link no seu navegador):</to></translation> <translation><from>If you don't want to reset your password, please ignore this message. Your password will not be reset.</from><to>Se você não quer mudar a sua senha, por favor ignore esta mensagem. A senha não será mudada.</to></translation> <translation><from><b>IMPORTANT:</b> If you use this option, messages posted in the archive will NOT be sent to the mailing list.</from><to><b>IMPORTANTE:</b> Se você usar essa opção, mensagens postadas no arquivo NÃO serão enviadas para a lista de emails.</to></translation> <translation><from>Message Preview</from><to>Visualização da Mensagem</to></translation> <translation><from>Your changes will not be sent to the mailing list.</from><to>As suas mudanças não serão enviadas para a lista de emails.</to></translation> <translation><from>If you want others in the mailing list to know of your changes, please compose a new message or reply to your original message.</from><to>Se você quiser que outros saibam das suas mudanças, por favor escreva uma nova mensagem ou responda à sua mensagem original. </to></translation> <translation><from>Poll</from><to>Enquete</to></translation> <translation><from>Add new poll</from><to>Adicionar nova enquete</to></translation> <translation><from>Question:</from><to>Pergunta:</to></translation> <translation><from>Answers:</from><to>Respostas:</to></translation> <translation><from>Add new answer</from><to>Adicionar nova resposta</to></translation> <translation><from>1 vote</from><to>1 voto</to></translation> <translation><from><t.number/> votes</from><to><n.number/> votos</to></translation> <translation><from>Total votes:</from><to>Total de votos:</to></translation> <translation><from>Vote</from><to>Votar</to></translation><!-- verb --> <translation><from>Your vote has been submitted.</from><to>O seu voto foi enviado.</to></translation> <translation><from>This poll is closed.</from><to>Essa enquete está fechada.</to></translation> <translation><from>This poll ends on <t.date/>.</from><to>Essa enquete termina em <n.date/></to></translation> <translation><from>This poll ended on <t.date/>.</from><to>Essa enquete terminou em <n.date/></to></translation> <translation><from>Results will be shown only after poll has ended.</from><to>Os resultados só serão revelados depois que a enquete terminar.</to></translation> <translation><from>You have to vote before you can see the results.</from><to>Você precisa votar antes de ver os resultados.</to></translation> <translation><from>You cannot change your vote after voting.</from><to>Você não pode mudar o seu voto depois de votar.</to></translation> <translation><from>You can select up to <t.number/> options.</from><to>Você pode selecionar até <n.number/> opções.</to></translation> <translation><from>Please select no more than <t.number/> options.</from><to>Por favor, selecione não mais do que <n.number/> opções.</to></translation> <translation><from>Please select at least one option.</from><to>Por favor, selecione pelo menos uma opção.</to></translation> <translation><from>Remove Poll</from><to>Remover Enquete</to></translation> <translation><from>Invalid poll parameters.</from><to>Parâmetros inválidos da enquete</to></translation> <translation><from>Poll duration must be a non-negative integer or blank.</from><to>A duração da enquete deve ser um número inteiro não-negativo ou um valor em branco.</to></translation> <translation><from>Poll maximum allowed choices must be a non-negative integer or blank.</from><to>O número máximo de escolhas permitidas deve ser um número inteiro não-negativo ou um valor em branco.</to></translation> <translation><from>Delete this poll, including all votes?</from><to>Apagar esta enquete, incluindo todos os votos?</to></translation> <translation><from>Poll has been deleted.</from><to>A enquete foi apagada.</to></translation> <translation><from>Who can create polls.</from><to>Quem pode criar enquetes.</to></translation> <translation><from>Allow vote changes</from><to>Permitir mudanças de votos</to></translation> <translation><from>Allow viewing results before end date (poll creators can always view the results)</from><to>Permitir visualização dos resultados antes da data to término (criadores de enquetes sempre podem ver os resultados)</to></translation> <translation><from>Allow viewing results before vote</from><to>Permitir visualização dos resultados antes do voto</to></translation> <translation><from>Multiple selections allowed:</from><to>Multiplas seleções permitidas:</to></translation> <translation><from>Poll ends after <t.number/> days (leave blank for unlimited).</from><to>Enquete termina depois de <n.number/> dias (deixe em branco para ilimitado).</to></translation> <translation><from>Login to vote</from><to>Efetue o login para votar</to></translation> <translation><from>This message has a poll</from><to>Esta mensagem possui uma enquete</to></translation> <translation><from>Visit the link below if you want to participate:</from><to>Visite o link abaixo se você quiser participar:</to></translation> <translation><from>Current length: <t.number/> characters</from><to>Comprimento atual: <n.number/> caracteres</to></translation> <translation><from>Edit Post</from><to>Editar Mensagem</to></translation> <translation><from><t.location/> - Your credits are running out</from><to><n.location/> - Seus créditos estão acabando</to></translation> <translation><from><t.location/> is running out of ad-free credits.</from><to><n.location/> está ficando sem créditos para remoção de anúncios.</to></translation> <translation><from>If you want to buy more credits, visit:</from><to>Se você quiser comprar mais créditos, visite:</to></translation> <translation><from>only in this topic</from><to>apenas neste tópico</to></translation> <translation><from>everywhere</from><to>em todos os lugares</to></translation> <translation><from>If you want to invite subscribers, please request this feature in the <n.support_link/> forum.</from><to>Se você quiser convidar assinantes, por favor peça essa funcionalidade no fórum de <n.support_link/>.</to></translation> <translation><from>We can install this module for you, but the Nabble team must approve this request to prevent abuse and spam.</from><to>Nós podemos instalar esse módulo para você, mas a equipe da Nabble precisa aprovar o pedido para evitar abusos e envio de spam.</to></translation> <translation><from>Edit Signature</from><to>Editar Assinatura</to></translation> <translation><from>Current Signature</from><to>Assinatura Atual</to></translation> <translation><from>Save Signature</from><to>Salvar Assinatura</to></translation> <translation><from>Signature is in HTML format</from><to>Assinatura está no formato HTML</to></translation> <translation><from>Download backup</from><to>Baixar cópia de segurança</to></translation> <translation><from>Backup</from><to>Cópia de Segurança</to></translation> <translation><from>Here you can download a backup of <t.location/>.</from><to>Aqui você pode baixar uma cópia de segurança com os dados de <n.location/>.</to></translation> <translation><from>When you press the button below, the system will start the generation of the backup file and this may take some minutes to finish. You will receive an email with a link to download the file when it is ready.</from><to>Quando você apertar o botão abaixo, o sistema vai iniciar a geração de uma cópia de segurança e isso pode levar alguns minutos. Você vai receber um email com o link do download quando o arquivo estiver pronto.</to></translation> <translation><from>Generate backup file</from><to>Gerar cópia de segurança</to></translation> <translation><from>The system is generating the backup now. When it is finished, a link to the backup file will be emailed to you.</from><to>O sistema está gerando a cópia de segurança agora. Quando ela estiver pronta, o link para download será enviado para você por email. </to></translation> <translation><from>The backup file is generated with the <a href="https://github.com/tig100/JdbcPgBackup">JdbcPgBackup</a> tool, which is an open source project in Java. You should visit the project website if you want to restore your backup into a Postgresql database.</from><to>A cópia de segurança é gerada com a ferramenta <a href="https://github.com/tig100/JdbcPgBackup">JdbcPgBackup</a>, que é um projeto open source em Java. Você deve visitar a página do projeto se quiser restaurar a sua cópia de segurança em um banco de dados Postgresql.</to></translation> <translation><from>Backup of <t.location/></from><to>Cópia de segurança de <n.location/></to></translation> <translation><from>Here is your backup file:</from><to>Aqui está a sua cópia de segurança:</to></translation> <translation><from><t.location/> has been deleted</from><to><n.location/> foi apagado</to></translation> <translation><from>Your Nabble site "<t.location/>" has been deleted.</from><to>O seu site da Nabble "<n.location/>" foi apagado.</to></translation> <translation><from>You can download a backup of this site from the link below. Nabble will try to keep this backup available for a few months, but this is not guaranteed. If this content is important to you, save this copy as soon as possible.</from><to>Você pode baixar uma cópia de segurança desse site no link abaixo. A Nabble tentará manter essa cópia disponível por alguns meses, mas isso não é garantido. Se esse conteúdo é importante para você, salve essa cópia o mais rápido possível.</to></translation> |
Ok. I try my best to complete the missing sentense as soon as possible!
|
Free forum by Nabble | Edit this page |