Login  Register

Re: Imprecisão na tradução Subscribe via Email

Posted by jsmoraes on Dec 06, 2013; 5:42pm
URL: https://support.nabble.com/Imprecisao-na-traducao-Subscribe-via-Email-tp7588426p7588552.html

Agradeço a atenção e resposta, Pedro. Mas não entendi a pergunta. Já li rapidamente coisas sobre tradução, mas não dei muita atenção. Até esta minha observação neste tópico, não vi nenhuma necessidade.

O que tentei foi um override na macro: translation: Subscribe to em  subscribe › handle_anonymous_subscription › send_subscription_confirmation › translation: Subscribe to

Mas ao tentar alterar o texto de:
<translation><from>Subscribe to <t.location/></from><to>Inscreva-se em <n.location/></to></translation>
Para:
<translation><from>Subscribe to <t.location/></from><to>Receba via email <n.location/></to></override_translation>
Recebo a mensagem de erro:
 Error: parse exception in custom_tweak:translation: Subscribe to <t.location/> - closing tag </override_translation> doesn't match expected </translation> at line 1
 in custom_tweak:translation: Subscribe to <t.location/>:1

A operação de override não apresentou formato semelhante quando feita em outras. Ela sempre inicia com  tag semelhante ao abaixo:
<override_macro name="subscribe" requires="servlet">

Por não se tratar de algo tão importante ou significante, ainda não dei continuidade na pesquisa e estudo desta região de códigos Nabble. Apenas fiz registro de sugestão para re-avaliar a tradução.

Ao pé da letra, o usuário está de fato efetuando uma inscrição: na lista de quem receberá email com alguma novidade no tópico. E neste sentido a tradução está correta.
Observatório de Astronomia de Vilatur - W. Herschel
Saquarema - RJ - Brasil
http://www.astronomia.pousadavilatur.com.br