Re: Imprecisão na tradução Subscribe via Email
Posted by
jsmoraes on
Dec 06, 2013; 5:42pm
URL: https://support.nabble.com/Imprecisao-na-traducao-Subscribe-via-Email-tp7588426p7588552.html
Agradeço a atenção e resposta, Pedro. Mas não entendi a pergunta. Já li rapidamente coisas sobre tradução, mas não dei muita atenção. Até esta minha observação neste tópico, não vi nenhuma necessidade.
O que tentei foi um override na macro:
translation: Subscribe to em
subscribe › handle_anonymous_subscription › send_subscription_confirmation › translation: Subscribe toMas ao tentar alterar o texto de:
<translation><from>Subscribe to <t.location/></from><to>Inscreva-se em <n.location/></to></translation>
Para:
<translation><from>Subscribe to <t.location/></from><to>Receba via email <n.location/></to></override_translation>
Recebo a mensagem de erro:
Error: parse exception in custom_tweak:translation: Subscribe to <t.location/> - closing tag </override_translation> doesn't match expected </translation> at line 1
in custom_tweak:translation: Subscribe to <t.location/>:1
A operação de override não apresentou formato semelhante quando feita em outras. Ela sempre inicia com tag semelhante ao abaixo:
<override_macro name="subscribe" requires="servlet">
Por não se tratar de algo tão importante ou significante, ainda não dei continuidade na pesquisa e estudo desta região de códigos Nabble. Apenas fiz registro de sugestão para re-avaliar a tradução.
Ao pé da letra, o usuário está de fato efetuando uma inscrição: na lista de quem receberá email com alguma novidade no tópico. E neste sentido a tradução está correta.